翻譯地圖提示
  • 0 個投票 - 平均 0 個
#16
x 1
stormrage0311 寫: (01-30-2019, 03:05 PM)1.看地圖vmf檔案找文檔

[圖片: el6NKoI.jpg]

2.可以

你這樣做也太辛苦了
插件會自動把已顯示過的文字寫到檔案裡面

這個 ze_nasa_rick_grave_b1 自己產生的
程式碼:
"Console_C"
{
"**Thank you for accepting the appointment**"
{
"default"    "{lightred}>>>{lime} **Thank you for accepting the appointment** {lightred}<<<"
}
"**You have 20 seconds to prepare your gear**"
{
"default"    "{lightred}>>>{lime} **You have 20 seconds to prepare your gear** {lightred}<<<"
}
"**OK let's go**"
{
"default"    "{lightred}>>>{lime} **OK let's go** {lightred}<<<"
}
"**good luck**"
{
"default"    "{lightred}>>>{lime} **good luck** {lightred}<<<"
}
"**Get ready to go**"
{
"default"    "{lightred}>>>{lime} **Get ready to go** {lightred}<<<"
}
"**We reached the resting place**"
{
"default"    "{lightred}>>>{lime} **We reached the resting place** {lightred}<<<"
}
"**There are air walls**"
{
"default"    "{lightred}>>>{lime} **There are air walls** {lightred}<<<"
}
"**We need time to crack**"
{
"default"    "{lightred}>>>{lime} **We need time to crack** {lightred}<<<"
}
"**Ok, problem solved Let's move on**"
{
"default"    "{lightred}>>>{lime} **Ok, problem solved Let's move on** {lightred}<<<"
}
"**again???Give me some time**"
{
"default"    "{lightred}>>>{lime} **again???Give me some time** {lightred}<<<"
}
"**easy let's move**"
{
"default"    "{lightred}>>>{lime} **easy let's move** {lightred}<<<"
}
"**oh~god What's so much trouble**"
{
"default"    "{lightred}>>>{lime} **oh~god What's so much trouble** {lightred}<<<"
}
"**Hopefully that's the last one**"
{
"default"    "{lightred}>>>{lime} **Hopefully that's the last one** {lightred}<<<"
}
"**we can already see grave**"
{
"default"    "{lightred}>>>{lime} **we can already see grave** {lightred}<<<"
}
"**holy on!!**"
{
"default"    "{lightred}>>>{lime} **holy on!!** {lightred}<<<"
}
}

可是會變成如果伺服器沒玩到第 x 關那第 x 關的句子就不會在檔案裡面
所以有時候要在去看已經翻譯完的地圖是否還有新的句子

你這樣做就應該不會有句子沒翻到的問題
但是變成要注意下面紅字的部分有沒有正確

"**NORMAL MODE**"
{
"default" "{lightred}>>>{lime}**NORMAL MODE**{lightred}<<<"
"tw" "{lightred}>>>{lime} **關卡-普通**{lightred}<<<"
}

我已經把你的檔案丟到測試服了


在此主題的訊息
翻譯地圖提示 - 發文 stormrage0311 - 01-17-2019, 11:40 PM
RE: 翻譯地圖提示 - 發文 8G$eafood - 01-18-2019, 01:35 AM
RE: 翻譯地圖提示 - 發文 a25436879 - 01-18-2019, 11:13 AM
RE: 翻譯地圖提示 - 發文 8G$eafood - 01-18-2019, 02:43 PM
RE: 翻譯地圖提示 - 發文 perfectlaugh - 01-18-2019, 03:43 PM
RE: 翻譯地圖提示 - 發文 stormrage0311 - 01-19-2019, 11:32 PM
RE: 翻譯地圖提示 - 發文 8G$eafood - 01-20-2019, 02:18 AM
RE: 翻譯地圖提示 - 發文 stormrage0311 - 01-20-2019, 05:51 PM
RE: 翻譯地圖提示 - 發文 stormrage0311 - 01-23-2019, 01:11 PM
RE: 翻譯地圖提示 - 發文 8G$eafood - 01-23-2019, 02:52 PM
RE: 翻譯地圖提示 - 發文 stormrage0311 - 01-24-2019, 01:31 PM
RE: 翻譯地圖提示 - 發文 8G$eafood - 01-25-2019, 02:56 AM
RE: 翻譯地圖提示 - 發文 stormrage0311 - 01-30-2019, 01:10 PM
RE: 翻譯地圖提示 - 發文 8G$eafood - 01-30-2019, 02:34 PM
RE: 翻譯地圖提示 - 發文 stormrage0311 - 01-30-2019, 03:05 PM
RE: 翻譯地圖提示 - 發文 8G$eafood - 01-30-2019, 03:30 PM
RE: 翻譯地圖提示 - 發文 stormrage0311 - 01-30-2019, 04:58 PM
RE: 翻譯地圖提示 - 發文 8G$eafood - 01-30-2019, 05:17 PM
RE: 翻譯地圖提示 - 發文 stormrage0311 - 02-02-2019, 08:41 PM
RE: 翻譯地圖提示 - 發文 8G$eafood - 02-03-2019, 12:38 AM
RE: 翻譯地圖提示 - 發文 stormrage0311 - 02-03-2019, 12:55 PM
RE: 翻譯地圖提示 - 發文 8G$eafood - 02-03-2019, 09:53 PM


重置所有選項

排版選項

上置導覽列
盒子排版
全寬排版

選項

右側導覽列
固定工具列

顏色選項

主要顏色
主要背景顏色
主頁背景顏色
次要顏色
選單背景顏色

快速選色